Denis Emorine, De toute éternité/ Dintotdeauna, recueil bilingue,
français-roumain, traduction et préface par Sonia Elvireanu, Iasi, les éditions ARS LONGA, 2015, p. 124.
Denis Emorine, De toute éternité/ Dintotdeauna, recueil bilingue,
français-roumain, traduction et préface par Sonia Elvireanu, Iasi, les éditions ARS LONGA, 2015, p. 124.
„Cu râul vieţii în dreptul inimii”
sau
Despre cum am cunoscut-o pe Sonia Elvireanu
Dedic aceste rânduri memoriei soţului Soniei Elvireanu,
în amintirea inegalabilelor momente petrecute în taina unei
frugale întâlniri, într-o superbă seară de octombrie parizian
De gauche à droite : Brândușa Tămaș, Sonia Elvireanu, Denis Emorine, Michel Ducobu et Christian Tămaș
Sâmbătă, 18 octombrie 2014. Graţie discretei, neobositei şi inspiratei Dana Shishmanian (stabilită în Franţa de mai bine de 30 de ani), într-o splendidă înserare de toamnă pariziană, am lăsat totul baltă şi am alergat la o serată literară organizată la „Lucarne des Écrivains” , o cunoscută librărie din arondismentul 19, în jurul prezentării a două volume bilingve, în franceză şi română, în colaborare cu editura ieşeană „Ars Longa”.
Unul dintre volumele ce urmau a fi lansate, „Între Răsărit şi Apus/ Entre le Lever et le Coucher”, era semnat de Sonia Elvireanu, iar la doilea, „Triptyque vénitien/ Triptic venețian”, de scriitorul francez Denis Emorine. Lire la suite →
Sonia Elvireanu, Printre priviri de nuferi. À travers des regards de nénuphares, poezii, poèmes, bilingue,
roumain-français, préface de Silviu Mihaila, postface de Denis Emorine, Bucarest, les éditions eLiteratura, 2015.