Motto:
Întreprind această operă clătinându-mă sub povara celor mai grele cuvinte din dicţionar… Daţi-mi drept călimară craterul Vezuviului!
Herman Melville, Moby-Dick

De gauche à droit : Brândușa Tămaș, Sonia Elvireanu, Denis Emorine, Michel Ducobu et Christian Tămaș
Neobosita scriitoare polivalentă Sonia Elvireanu – poet, eseist, critic literar – ne prezintă, într-o dublă ipostază, prefaţator şi traducător, împreună cu editura ieşeană „Ars Longa”, un volum de poeme bilingve, în original şi română, din lirica alsacianului Denis Emorine: De toute éternité/ Dintotdeauna.
Este vorba de un autor cunoscut cititorului român de aproape 20 ani, datorită nuvelelor Identităţi, în tălmăcirea lui Constantin Frosin (Nemira, 1995), precum şi altor trei volume (teatru, poeme, nuvele), publicate în ultimii trei ani sub egida editurii amintite mai sus, traducerile fiind semnate de Flavia Cosma şi Christian Tamaş.
Având privilegiul lecturii comparative, active, bilingve, în română şi franceză, se cuvine dintru început să remarcăm reuşita desăvârşită a trudei traducătoarei Sonia Elvireanu. Ediţia în sine, având-o pe Brânduşa Tamaş ca lector, este una frumos îngrijită, cu o aşezare echilibrată a poemelor în paginile lăsate să respire, neîncărcate de antetele obositoare ochiului, la modă, ce au sedus o generaţie întreagă de editori.
Ilustraţia copertei, semnată de pictorul-poet Norman J. Olson, SUA, o compoziţie mixtă, umană, vegetală, instrumentală, al cărei peisaj este dominat de patru chipuri, doar unul fiind feminin – un ansamblu pictural ce necesită un studiu aparte – este în armonie cu tematica volumului, elegant şi inspirat sintetizată în Prefaţă: „o identitate pulverizată de timp, o durere ascunsă, o căutare a originilor la Est, o iubire unică împărtăşită şi consolatoare, dar neputincioasă în faţa morţii ineluctabile, iată motivele obsesive din Dintotdeauna” (Sonia Elvireanu, p. 9).
Volumul este alcătuit din două „cărţi”, după cum reiese din pagina de gardă: „De toute éternité”, un ciclu de 36 de poeme dedicat lui „Anne-Virginie, en souvenir du 9 octobre 1979…” şi „La mesure du monde”, alcătuit din 12 „textes” cum le numeşte poetul însuşi, inspirate de lucrările pictoriţei Xiaoyang Galas, expuse în 2011 la Hotelul Helvétie, Montreux, Elveţia.
(va urma)