RSS
 

Archives de la catégorie ‘02.2. Ecrivains roumains en français’

Poèmes de Dan Dobré, Roumanie

07 Oct

Dan Dobré

ou

Lorsque les Muses inspirent royalement leur amant…

 

Marilena

Avertissement au Lecteur

 

Cher Lecteur,

Je souhaite impérativement vous confier une réalité qui vous reste inconnue : les trois poèmes ci-dessous résonnent admirablement dans leur langue maternelle, le roumain !

C’est à vous me dire dès maintenant si j’ai réussi surprendre leur tumulte, leur beauté, leur souffrance, leur amour imperturbable, leur chagrin…

 

 

 

 

 

 

Lire la suite »

 

Pourquoi aimé, je t’ai rencontré (romance roumaine)

24 Juil

Pourquoi aimé, je t’ai rencontré

(romance roumaine)

Moi, chantant des romances roumaines

Moi, chantant des romances roumaines

Préambule

J’ai chanté il y a deux jours, pour mes amis réunis autour de notre gracieuse hôtesse Maggy de Coster, lors de l’agape poétique qu’elle a initié dans son jardin si accueillant, deux anciennes romances roumaines… Ci-contre, la traduction en français de l’une, « Pourquoi aimé, je t’ai rencontré ».

 

Pourquoi aimé, je t’ai rencontré ?

Et pourquoi je t’ai embrassé ?

A quoi bon le doux baiser

Si tu voulais m’oublier ?

Lire la suite »

 

Aurel Sibiceanu, Le Scribe

19 Juil
Aurel Sibiceanu

Aurel Sibiceanu

Le Scribe

Penché s’éternise sur le dessus de l’argile…

Il trace sur la terre triste

Des grimoires bizarres.

Lire la suite »

 

Le poète du jour : Girel Barbu, Souvenirs

05 Mar

 

Poussin de l'élevage du poète Girel Barbu

Poussin de l’élevage du poète Girel Barbu

Souvenirs  

 

 

J’étais le contemporaine de l’amour

Et des paumes crevées du paysan,

Du blé qui rêvait d’être pain dans le pré

Voisin et parrain du trille de l’alouette.

 

J’étais le contemporain de l’envie et du soupir

Et de la voie qui dresse le village vers le ciel,

Ami j’étais, du pommier enraciné devant la porte

Et de son ombre qui rayonnait aux alentours, de parfum.

 

 

 

 

 

Lire la suite »

 

Aurel Sibiceanu, « Voyage » (poème)

08 Jan

Je dédie cette traduction aux ami(e)s et à tous ceux qui portent le petit nom Ioana, Jeanne, Ion, Jean, à l’occasion de la fête du Saint Jean Baptiste, saint célébré en Roumanie le 7 janvier…

Saint Jean Baptiste, icône par Alexandru Sibiceanu

Saint Jean Baptiste, icône par Alexandru Sibiceanu

Voyage

 

« Nous allons porter aujourd’hui notre souffle », m’as-tu dis,

« Nous allons porter aujourd’hui notre souffle dans la grotte

De Jean l’Heureux… Nous écouterons ainsi

Le chuchotement du miel dans lequel cet homme,

Mi homme, mi voie céleste,

Lire la suite »

 

Traduction de Poésie (liste partielle des poètes) : A – K

15 Mar

Liste partielle des poètes traduits 

A – K

Liste des poètes francophones, francophiles et roumains que je les ai traduit de 2007 à présent et publiés  soit dans mes anthologies soit/ et dans les revues littéraires dont je suis correspondante de Paris, nottament POEZIA et KADO de Iasi, ainsi que Oglinda literara (Le Miroir littéraire) de Focsani, Cartelul metaforelor (Le Cartel des métaphores) de Buzau :

 

A.

Mahommad AMERTOUSSI (France-Iran),

Fernando d’ALMEIDO (Cameroun),

Jamila ABITAR (France-Maroc),

Jean Paul ABULKER (France),

Güner AKMOLLA (Roumanie),

Ghani ALANI (France-Irak),

Ghanima AMMOUR (France-Algérie),

Amirul ARAHAM (France-Bangladesh),

Jean-Claude AWONO (Caméroun),

 

B.

Laurent BALAGIZI (Congo-Kinshasa),

Nicole BARRIERE (France),

Tahar BEKRI (France-Tunisie),

Himidi BENJELLOUN (Maroc),

Joby BERNABE (Martinique, France),

Jean-Blaise BILOMBO-SAMBA (Congo-Brazzaville),

Gérald BLONCOURT (France – Haïti),

Shi BO (France),

Angeline Solange BONONO (France – Cameroun),

Lire la suite »

 

Traduction de poésie (liste partielle des poètes) : L – W

15 Mar

Poètes francophones et roumains traduits de 2007 à présent, et publiés  soit dans mes anthologies soit dans les revues littéraires, nottament POEZIA et KADO de Iasi, Le Manoir des Poètes (France), ainsi que « Oglinda literara » (Le Miroir littéraire), Cafeneaua literara (Le Café littéraire), Cartelulmetaforelor (Le cartel des métaphores) :

 

L.

Abdellatif Laâbi (France-Maroc),

Barnabé Laye (France-Bénin),

Ahmed Lasfer (France-Algérie),

Nadine Lefebure (France),

El Loco de la Basura (Cameroun),

Henri Lopès (France – Congo/Brazzaville),

Lire la suite »